Валерия Кольцова предлагает Вам запомнить сайт «Шамбала»
Вы хотите запомнить сайт «Шамбала»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Материалы, публикуемые на сайте, не имеют своей целью задеть или оскорбить чьи-либо религиозные или национальные чувства

Читать
Праздники сегодня

Администратор

6394 пользователям нравится сайт shambala.mirtesen.ru

Сейчас на сайте

  • Сергей
  • Андрей Булат
  • Александр Беликов
  • саша
  • Юрий Матвеев
  • Сергей
  • юрий
  • Галина Купцова
  • Андрей Левшин
  • Евгения Добролюбова
  • Лариса Пекина Пекина (Галишева)
  • Сергей Бережный
  • ЭлитМеталлДизайн ОООЭлитметалл
  • Ольга Акулова
  • Владимир Ботьев
  • Сергей Тихонов
  • Михаил Сахаров
  • Валентина Литвинова
  • Алексей Арпентий
  • Игорь Маракин
  • Олег Манохин
  • инна пяткова
  • Сергей Бурсин
  • Владимир Одинцов
  • Игорь Миронов
  • Надежда Морозова
  • Виталик Заволжский
  • Людмила Булкина
  • Ильдар Шахмаев
  • ЭДУАРД МИХАЙЛОВ
  • владимир бабеев
  • Юрий Митрофанов
  • Viktor Kochakov
  • Николай Астафьев
  • Изабэла Мутовкина
  • Надежда Булатова
  • Елена Зяблицева
  • Студеникина Татьяна
  • Ирина Рыжикова
  • Марина Марченко
  • Алла Култабаева
  • Владимир Куковякин
  • Сыргабек Байжанов
  • Алексей Чернышенко
  • Алексей Мазяркин
  • Максим Туленков
  • ivan bahmann
  • Дубинкин Иван
  • Ольга Голикова
  • Александр Ефимов

Новые читатели

6394 пользователям нравится сайт shambala.mirtesen.ru

Яндекс.Метрика

Основы Дао и Дэ или Канон выявления Изначального (Окончание)

развернуть

Начало 

Раздел внутренний

  XXXVII.

   Дао есть постоянное Не-влияние,

   но нет ничего Ему неподвластного.

   Коль государь и правители

   подобны  Его сберегающим,

   сущее все само   повинуется пре-вращениям.

   Изменяющихся, но страстями терзаемых,

   я усмиряю посредством

   Естественности Древесной,   имени не имеющей.

   Естественность Безымянная —

   в том, чтоб достичь Бесстрастия.

   Покой — через Бесстрастие.

   Поднебесная сама упорядочивается.

  XXXVIII.

   Высшая Дэ не имеет Дэ,

   оттого обладает Дэ.

   Низшая Дэ не утратила Дэ,

   оттого не содержит Дэ.

   Высшая Дэ — не влиять,

   но — влиять беспричинною

   Низшая Дэ — влиять,

   но влиять — причинно.

   Милосердие  Высшее — проявлять его,

   но проявлять — беспричинно.

   Справедливость высшая — вершить ее,

   но вершить — беспричинно.

   Учтивость высшая — соблюдать ее,

   но, если никто не ценит, —

   усердствуют и нарушают.

   Отсюда: Дэ

   проявляется после утраты Дао,

   Милосердие — после утраты Дэ,

   Справедливость —

   после утраты Милосердия,

   Учтивость —

   после утраты Справедливости.

   Ибо в учтивом

   доверие, преданность — зыбки,

   преобладает же — смута.

   Этот, описанный выше, —

   только цветок Дао,   но и исток обмана.

   Вот отчего доблестный

   и обитает в Плотном,   не полагаясь на зыбкое;

   располагает Семенем   и не занят цветами.

   Минует то, избирая Это.

Основы Дао и Дэ или Канон выявления Изначального (Окончание)

  XXXIX.

   Искони достигали Единого:

   Небо — прозрачностью,

   Земля — покоем,

   дух — совершенством,

   ущелье — вместимостью,

   сущее все — плодородием,

   а государь и правители —

   честью служа Поднебесной.

   Так Его обретали.

   Небесам, прозрачность утрачивающим,

   угрожает опасность распасться.

   Земле, покой свой утрачивающей,

   угрожает опасность рассеяться.

   Духу, свое совершенство утрачивающему,

   угрожает опасность развеяться.

   Сущему, не рождающему,

   угрожает опасность зачахнуть.

   Правителям и государю,

   утрачивающим почтенье к Возвышенной,

   угрожает опасность низвергнуться.

   Отсюда:

   почтенное — в презренном укореняется,

   возвышенное — основывается на низменном.

   Вот отчего государь и правители

   твердят о себе:   «Сирые мы, убогие,

   и накормить — некому…»

   Так ли в презренном укореняются?

   Нет же!

   Оттого   достигаю Славы — бесславием,

   не стремясь ни к сиянью отделанной яшмы,

   ни к твердокаменности булыжника.

  XL.

   Превращение — преображение Дао.

   Ослабление — применение Дао.

   Все, в Поднебесной сущее,

   рождается в Бытии.

   Бытие же — в Небытии.

  XLI.

   Лучший из служащих,

   прослышав о Дао,

   напрягает силы,   но — устремляется.

   Средний из служащих,

   прослышав о Дао,   то дорожит Им, то небрегает.

   Низший из служащих,

   прослышав о Дао,

   всеосмеянью Его подвергает.

   Без смеха неполно служение Дао.

   Оттого и сказано:

   Ясный Дао — что помраченный,

   Близкий Дао — что удаленный,

   Обычный Дао — что поврежденный,

   Высшая Дэ — подобна ущелью,

   Великий Свет — подобен немилости,

   Обширная Дэ — подобна неполной,

   Явная Дэ — подобна подлой,

   Истая Правда — подобна излишней,

   Великий Надел не имеет окраин,

   Великий Дар раскрывается поздно,

   Великий Аккорд недоступен слуху,

   Великий Образ не имеет облика.

   Дао — сокрыт и безымянен,

   но только Он   Благо дарует и совершенствует.

 XLII.

  Дао родил Единое.

   Единое родило Двойственное.

   Двойственное — Триаду.

   Триада же — все сущее.

   Сущее окутано Инь,

   но и объемлет Ян,

   все пронизано Ци,

   предполагает Гармонию.

   Те, кого презирают, —

   «сирые и убогие,   и накормить — некому…»,

   но государь и правители   таких-то и приближают.

   А оттого сущему   бывает прибыль — в убыток,

   бывает убыток — в прибыль.

   Чему научают люди,   тому и я научаю.

   Препятствующие насилием   не умирают сами.

   Я буду признан отцом Учения.

 XLIII.

   Слабейшее в Поднебесной

   обуздывает сильнейших,

   и — без щели   Небытие в Бытие входит.

   Вот откуда мне ведома

   прибыльность не-влияния.

   В Поднебесной   Учение Бессловесное

   о прибыльности не-влияния   мало кто постигает.

  XLIV.

   Что же роднее —   имя иль плоть?

   Что же значимее —   плоть или скарб?

   Что же накладнее —   скупость ли, небрежение?

   Вот отчего:

   чем более любишь —   тем больше тратишь,

   чем больше копишь —   тем большим пренебрегаешь..

   Полноту познавший   не знает немилости.

   Самадхи ведающий   не близится к гибели.

   Так накопляют Вечное.

  XLV.

   Великое Совершенство

   подобно ущербности.

   В применении же —   безупречно.

   Великая Прибыль

   подобна опустошению.

   В применении же —   неиссякаема.

   Великая Прямизна   подобна скривленности.

   Великое Мастерство   подобно беспомощности.

   Великое Красноречие   подобно косноязычью.

   Беспокойством одолевается хладность.

   Покоем — горячность.

   Недвижностью и Прозрачностью

   выправляется Поднебесная.

  XLVI.

   Когда в Поднебесной явлен Дао,

   кони — не под седлом,

   а унавоживают поля.

   Когда же не явлен Дао —   в угодьях растят скакунов.

   Из бед тягчайшая —   неведенье Полноты.

   Из недугов тягчайший —   страсть к накоплению.

   Оттого   полноту Полноты ведающий   неизбывно наполнен.

  XLVII.

   Не выходя за порог —

   познаешь Поднебесную.

   Не вглядываясь в окно —

   постигаешь Небесное Дао.

   Чем дальше выходишь —

   тем меньше ведаешь.

   Вот отчего постигший

   не странствуя — ведает,

   не вглядываясь — различает,

   не влияя — свершает.

  XLVIII.

   Повседневное овладение «Знанием» —

   прибыльно.

   Повседневное постижение Дао —

   убыточно.

   Убыточнейшее Убыточное —

   Глубочайшее Не-влияние.

   Не влияешь.   но нет ничего несвершенного.

   Поднебесная покоряется

   неизменному Не-воздействию.

   Прибегая к воздействию —

   не овладеть Поднебесною.

  XLIX.

   У постигшего нет неизменного сердца.

   Сердце его — из сердец простолюдья.

   Благ я к благому   и благ к не-благому.

   Дэ есть Благо.   Доверяющему доверяюсь —

   доверяюсь и недоверяющему.

   Дэ есть Доверие.

   Постигший живет Поднебесною.

   Сердца лебезящих пред власть имущими

   Ее замутняют.

   Постигший относится к ним

   как к детям.

  L.

   Жизнь выходит —

   смерть входит.

   Потакающих жизни —

   из десяти — трое.

   Потакающих смерти —

   из десяти — трое.

   Людей, живущих

   с переменным пространством смерти,

   также — из десяти — трое.

   Отчего это так?

   Оттого:   слишком влекутся к жизни.

   Ведь слыхал я:

   «Жизнь благо-вбирающий

   в пути не столкнется

   с тигром ли, носорогом

   и среди боя —

   неуязвим для оружия».

   Тигру — негде

   втиснуться лапой.

   Носорогу — негде

   попасть своим рогом.

   Оружию — негде

   вонзиться в него.

   Отчего это так?

   Оттого:   не содержит пространства смерти.

  LI.

   Дао — рождает.

   Дэ — вскармливает.

   Вещество — облекает.

   Условия — совершенствуют.

   Вот отчего среди сущностей

   нет таковых,

   что

   не уважали бы Дэ,

   но почитали бы Дао.

   Уважаем Дао —

   Дэ почитаема.

   Коли нет предначертывающих,

   но есть неизменная

   Естественности Тождественность,

   то:

   Дао — рождает,

   Дэ — вскармливает,

   возглавляет, воспитывает,

   питает и опекает.

   Порождать, но не владеть.

   Свершать, но не притязать.

   Возглавлять, но не возвышаться.

   Такова Дэ Изначальная.

  LII.

   Поднебесная имеет Лоно,

   полагаемое Матерью Поднебесной.

   Познавая Ее, Кормилицу,

   познаешь и Ее детей.

   Познавая Ее детей —

   пуще оберегаешь Кормилицу.

   Не имея плоти —

   не близишься к гибели.

   Запри свои входы ,

   врата их телесные, —

   век хлопот знать не будешь.

   Отвори входы,   умножай деяния, —

   вовеки не остановишься .

   Зрящих ничтожное   зову Просветленными.

   Оберегающих слабое   зову Могучими.

   Прибегающий к своему сиянию,

   обращающийся к своей просветленности,

   не теряющийся при веянье смерти

   практикуется в Постоянстве.

  LIII.

   Дабы неуклонно ведать,

   иду к Великому Дао.

   Страшусь одного:

   петлянья.

   Великий Путь прост и обычен,

   но людям милей тропинки.

   При дворе — тишь да гладь,

   в полях же — хаос и сорные травы.

   В житницах — запустение.

   Платья — узорного шелка,

   на поясах — мечи остры,

   едой, питьем пресыщаются,

   живут в избытке и роскоши.

   Вот что — бахвальство разбоем

   и отрицание Дао!

  LIV.

   Благовоздвигнутое — неколебимо.

   Благовоспринятое — неотторжимо.

   Оттого сыновья и внуки

   как древле приносят жертвы.

   Дэ совершенствующего Это в себе —   подлинна.

   Дэ совершенствующего Это в семье —   избыточна.

   Дэ совершенствующего Это в селеньи —   вечна.

   Дэ совершенствующего Это в стране —   изобильна.

   Дэ совершенствующего Это во всей Поднебесной —

   всеобща и повсеместна.

   Отсюда:

   овладевая телом — созерцаю тело,

   овладевая семьей — семью,

   овладевая селеньем — селенье,

   овладевая страной — страну,

   Понебесной овладевая —   созерцаю всю Поднебесную.

   Откуда мне ведать

   какова Поднебесная?

   Благодаря Этому.

  LV.

   Плотно припавший к Дэ

   Младенцу уподобляется.

   Скорпионы, змеи и осы   его не жалят.

   Дикие звери —   не нападают.

   Хищные птицы —   и те не ухватят.

   Кости — мягкие,   мышцы — слабые,

   но держится — цепко.

   Совокупленья Мужского с Женским

   еще доселе не ведает,

   но занят — Общим .

   Семя его — целостно!

   День-деньской напролет   вопит, а не осипнет.

   Гармония его — целостна!

   Гармонии веданье   зову Постоянством.

   Постоянства веданье   зову Просветленностью.

   Умножение Жизни   зову Блаженством.

   Управление Ци в сердце   зову Могуществом.

   В расцвете сил выглядеть дряхлым —

   таков отрицающий Дао.

   Отрицающий Дао рано иссякнет.

 LVI.

   Ведающий — не рассуждает.

   Рассуждающий — не ведает.

   Запираю входы свои, врата их телесные,

   принижаю свои достоинства,

   усмиряю свою смятенность,

   сочетаюсь со своим сиянием:

   уравниваю свои свойства.

   Се — Тождественность Изначальная:

   ни сродниться — ни отстраниться,

   ни выгоды — ни вреда,

   ни почтительности — ни презрения.

   Оттого почтен в Поднебесной.

  LVII.

   Правильностью — управляется государство.

   Исключительностью — ведутся войны.

   Не-воздействием — покоряется Поднебесная.

   Откуда мне ведомо,

   что это так?

   Вот откуда:

   в Поднебесной

   табу и запреты множатся —

   народ в нищете погрязает;

   народ умножает орудия —

   в государстве же зреет смута;

   таланты, умения множатся —

   умножаются вещи диковинные;

   больше законов, указов —

   больше воров, разбойников.

   Отсюда — слова постигшего:

   «Я не влияю —

   народ же сам развивается.

   Мне милее покой —

   народ же сам выправляется.

   Я бездействую —

   народ же обогащается.

   Я бесстрастен —

   народ древесно-естественен».

  LVIII.

   Глава безучастно-пассивен —

   народ прост и сердечен.

   Глава прознает и вникает —

   народ хитер и коварен.

   О, Несчастье! —

   вот на чем зиждется Счастье.

   О, Счастье! —

   вот где таится Несчастье.

   Где они, их пределы?

   Они ж не ведают правил.

   И оттого оборачивается

   правильное — исключением ,

   а благое — злодействием.

   Заблуждение человеческое…

   век его — Вечность.

   Вот отчего постигший

   завладевает — не отымая,

   проницает — не повреждая,

   прям, но не нещаден,

   светел, но не блистает.

  LIX.

   В управленьи людьми,

   в служеньи ли Небу

   прежде всего — Рачительность.

   Рачительность значит —

   Предусмотрительность.

   Предусмотрительность —

   сколь возможно

   впрок запасать Дэ.

   Дэ запасающий — неодолим.

   Неодолимому — нет предела.

   Бес-предельный способен

   владеть государством.

   Мать-Кормилицей

   так овладевшего Государством

   может быть Вечное-Долговечная.

   Означает:

   Корни глубокие — до самого Истока,

   до Дао Вечно-Рождающего

   и Неотступно-Взирающего.

  LX.

   Управленье великой державой

   уподоблю готовке

   ухи из мелкой рыбешки.

   Если посредством Дао

   надзирают за Поднебесною —

   не претворяются Ее демоны.

   Демоны не претворяются

   и духи людей не мучают.

   Духи людей не мучают,

   но и постигший также

   вреда не чинит людям.

   Коль ни те, ни другие

   не мучают, не претворяются,

   то и Дэ их сливается

   и ему возвращается.

 

  LXI.

   Великое государство

   уподоблю реки низовью,

   всей Поднебесной стоку, —

   Женскому в Поднебесной.

   Женское неизменно

   покоем ли, послушанием

   Мужеское одолевает,

   благодаря Покою

   не претендуя на первенство.

   А оттого:

   Великое — малому уступает

   и покоряет малое,

   малое же — Великому

   в свой черед уступает

   и покоряет Великое.

   И посему:

   покоряют — ставя себя ниже,

   либо

   стоят ниже — и тогда покоряют.

   От государства великого

   требуется не более,

   нежели равноценно

   всех напитать граждан.

   От государства малого

   требуется не более

   вниканья в дела людские.

   Коль они соответствуют

   первому и второму —

   каждое обретает

   то, что ему должно.

   Великому подобает

   ставить себя ниже.

  LXII.

   Дао есть Прикровенная

   Сущность всего сущего.

   Он благому — сокровище,

   а не-благим — прибежище.

   Красные речи — для рынка.

   Почтительность — чтоб возвыситься.

   Человечее не-благое,

   как ты его отринешь?

   И оттого ставят

   Великого Мужа на царство,

   придав ему трех правителей.

   Хотя, сказать, облеченному

   яшмовыми регалиями

   и лошадей четверкой

   всюду сопровождаемому

   лучше — усесться наземь,

   поджав под себя ноги,

   и устремиться сердцем

   к слиянию с Этим Дао.

   Как в старину древние

   чтили Этого Дао?

   Не тратили ни мгновения

   на достиженье выгоды.

   Вину свою ощущали,

   дабы освободиться!

   Вот оттого в Поднебесной

   и почитались всеместно.

  LXIII.

   Влиять — не-влиянием.

   Воздействовать — не-воздействием.

   Смаковать безвкусное.

   Умалять великое.

   Уменьшать многое.

   На зло ответствовать Дэ.

   Трудным овладевать —

   в легком.

   Великого достигать —

   в малом.

   Тяжкое в Поднебесной

   должно осуществлять в легком.

   Великое в Поднебесной

   должно осуществлять в малом.

   Вот отчего постигший

   век не занят великим

   и оттого способен

   осуществлять Великое.

   Легким посулам —

   мало доверия.

   Во многой легкости —

   многие трудности.

   Вот отчего постигшему

   все, что ни есть, — трудно,

   и оттого — нет трудного!

  LXIV.

  Спокойное легко сохранить.

   Еще не проявленное — обеспечить.

   Тщедушное — растворить.

   Неявное — распространить.

   Действуй — в еще Бытия не обретшем.

   Выправляй же — еще до смуты.

   Начало могучего дуба — слабый росток осенний.

   Начало обширной террасы — сотня комков глины.

   Начало пути в тысячу ли  — пядь под ступнею.

   Воздействующий — обречен.

   Удерживающий — утрачивает.

   Вот отчего постигший

   не прибегает к воздействию

   и — поражений не ведает,

   удерживать избегает,

   а посему — не утрачивает.

   Часто бывает: люди,

   рьяно взявшись за дело,

   уже его завершая,

   терпят вдруг неудачу.

   Бдительный в окончании

   столь же, сколь и в начале,

   вовек не погубит дело.

   Вот отчего постигший

   в желаньях своих бесстрастен,

   не дорожит вещным,

   учится без «Учения».

   Он возвращает многих

   к Всеобщему их Корню,

   способствуя всего сущего

   Тождественности Естественному,

   но — не смея воздействовать.

  LXV.

  Те, кто в древности благодетелен

   был в служении Дао Вечному,

   просвещать народ избегали,

   но пеклись о его не-знании.

   Умножая людское знание

   управлять людьми — дело трудное.

   Управляешь посредством знания —

   государства же разоряется.

   На не-знание полагаешься —

   государство же благоденствует.

   Кому то и другое ведомо —

   соответствуют идеалу .

   Неизменное приближение

   к соответствию идеалу —

   такова Дэ Изначальная.

   Дэ Обширнейшая, Глубочайшая,

   наделяет сущее оппозициями,

   приводя в Великое Соответствие.

  LXVI.

  Реки-моря владычествуют

   над долинами и ущельями,

   ибо по доброй воле

   сами до них нисходят.

   И оттого становятся

   долин-ущелий владыками.

   Вот отчего, жаждая

   над народом возвыситься,

   должно себя ставить

   в речах — ниже народа;

   жаждая же возглавить,

   руководя народом,

   должно «свое» ставить

   после всего народа.

   Вот отчего постигший

   и вознесен высоко,

   но народу — не в тягость,

   шествует же — передним,

   но не вредит народу.

   Вот отчего Поднебесная

   во всем ему уступает

   и — не небрегает,

   ибо он не соперничает

   и с ним во всей Поднебесной

   нет способных соперничать.

  LXVII.

  Все в Поднебесной полагают мой Дао

   Великим до не-сравнения…

   На то и Велик,

   чтоб быть Несравненным.

   Сравню Его с Вечностью:

   она — меньше!

   Есть у меня три драгоценности,

   коих держусь, оберегая:

   первая — Нежность,

   вторая — Умеренность,

   третья — Не Сметь

   ставить себя во главу Поднебесной.

   Нежен —

   могу быть храбрым.

   Во всем умерен —

   могу быть щедрым.

   Не ставлю себя во главу Поднебесной —

   способен искусно править.

   Жестокосердная храбрость,

   безмерная щедрость,

   безоглядное возвеличивание —

   ведут к смерти!

   Кто нежен, тот

   и в бою победит,

   и устоит, защищая.

   Небо ему — порукой,

   ибо Нежность ему — Оберегом.

  LXVIII.

  Искусный в служении —

   не воинственен.

   Искусный в ратном —

   не гневлив.

   Искушенный в победах —

   не вынуждает.

   В расстановке людей искусный —

   ставит себя низко.

   Такова Дэ Не-соперничающая.

   Такова Сила, людей расставляющая.

   Означает: быть

   достойным Неба

   и Идеала древних.

  LXIX.

  Скажу о пользовании оружием:

   «Не смею хозяйничать,

   но буду — гостем. 

   Не — вперед на вершок,

   но — назад на аршин».

   Таковы

   продвижение без движения,

   отстранение без усилия,

   отпор без противления,

   охранение без оружия.

   Нет большей беды,

   чем презренье к противнику:

   ведет к утрате моих Сокровищ.

   Оттого:

   из двух равных,

   вступающих в схватку,

   сожалеющий — одолевает!

  LXX.

   Мои слова

   и постичь — легко,

   и воплотить — просто.

   В Поднебесной же нет

   ни постигать —

   ни воплощать способных.

   В словах есть суть,

   в делах — творящий.

   Не постигая —

   меня не ведают.

   Мало, кому я ведом, —

   тем я дороже.

   Вот отчего постигший

   покрыт рубищем,

   но таит яшму.

  LXXI.

   Ведаю, не ведая, Высшее.

   Не ведаю, ведая, Страдание.

   Поскольку объят Страданием,

   постольку и не страдаю.

   Постигший и не страдает.

   Ибо объят Страданием,

   и оттого — не страдает.

  LXXII.

   Народ не страшится силы.

   Достигнув Силы Великой,

   не вторгайся в его жилища,

   не небрегай его чадами.

   Не презирающий —

   презрен не будет.

   Вот отчего постигший,

   себя познав —

   не «своим» занят,

   себя возлюбив —

   не «свое» ценит.

   Минует то, избирая Это.

  LXXIII.

   Храбрость при дерзости — губит.

   Без дерзости же — спасает.

   И то и другое

   бывает — полезно,

   бывает — вредно.

   Что Небу угодно?

   Кто Его ведает…

   Вот отчего постигшему

   все, что ни есть, — трудно.

   Дао Небес:

   Он — не соперничает,

   но искушен в победах;

   не рассуждает,

   но искушен в ответах;

   не зазывает,

   но Естеством привлекает;

   столь щедр, обилен,

   а все же — на всех хватает.

   Небесный Невод

   широк и редок,

   но — ничто не упустит.

  LXXIV.

   Народ не страшится смерти.

   Что ожидает

   смертью его запугивающих?

   Дабы народ

   постоянно страшился смерти

   прибегающих к исключительному —

   я стремлюсь задержать.

   Но покарать их

   кто посмеет?

   Есть Вечносущий

   Распорядитель Кары.

   Он — карает.

   Если же кто

   подменяет Его, карая,

   то подменяет

   Великого Рубщика Сучьев .

   Кто подменяет

   Великого Рубщика Сучьев —

   редко рук себе не поранит!

 LXXV.

   Народ голодает,

   ибо верхи

   налоги, поборы множат.

   Отсюда — голод.

   Тяжко править людьми,

   ибо верхи

   правят ими, влияя.

   Отсюда — тяжесть правления.

   Народ презирает смерть,

   ибо верхи

   рьяно жизнь свою утучняют .

   Отсюда — презренье к смерти.

   Лишь тот,

   кто не ради жизни деяет,

   мудр в почитании жизни.

 LXXVI.

  Человек рождается слаб и мягок.

   Умирая, он — тверд и крепок.

   Рождаясь,   все сущее, деревья и травы —   нежны, тщедушны.

   Умирая, они —   жестки, иссушены.

   Оттого:

   сильные, грубые —   потатчики смерти,

   нежные, слабые —   потатчики жизни.

   Вот отчего   могучее войско —   не побеждает,

   могучее древо —   гибнет.

   Могучее, крупное —

   принижается.

   Нежное, слабое —

   возвышается.

  LXXVII.

   Дао Небес   подобен со-действию

   при натяжении лука:

   верхнее — пригнетается,

   нижнее — воздымается,

   избыточное — убавляется,

   неполное — дополняется.

   Дао Небес   излишнее — отымает,

   неполное — дополняет.

   Дао Людской — напротив:

   нуждающихся — обирает,

   излишествующим — пособляет.

   Кто, избыток имея, способен

   всем пособлять в Поднебесной?

   Лишь имеющий Дао.

   Оттого-то постигший

   свершает — не притязая,

   славой достигнутой — не упивается,

   о добродетельности — не хлопочет.

  LXXVIII.

  Нет ничего в Поднебесной

   мягче, слабее воды,

   но в ошлифовке крепкого, грубого

   нет ей равных,

   а посему   и заменить ее — нечем.

   Слабое — одолевает сильных.

   Мягкое — одолевает грубых.

   Кому в Поднебесной не ведомо?

   А воплощать — нет способных.

   Отсюда — слова постигшего:

   «Принимать на себя   всю грязь государства —

   вот что значит служить   Алтарю и Престолу.

   Принимать как свои   все невзгоды страны

   означает   царить в Понебесной».

   Реченное прямо —   подобно кривому.

  LXXIX.

   Допуская злобу Великую —

   обретаешь избыток злобы.

   Успокаиваешься — творя благо.

   Вот отчего постигший

   верен во всем Согласию,

   но людей — не обязывает

   и не обвиняет.

   Обладающий Дэ   занят согласием.

   Не имеющий Дэ —  розрознью.

   Небесный Дао

   не знает пристрастий.

   Постоянство —  благим содействует.

  LXXX.

   Государству малому должно

   печься о своих гражданах,

   дабы они имели

   Бо десятки орудий,   но их — не применяли;

   Дабы смерть почитали ,   но вдаль сбегать — не стремились,

   и даже, имея джонки, повозки и паланкины,

   пусть нужды не имеют плыть куда или ехать;

   даже, имея ратников в латах и при оружии,

   пусть не имеют повода выставить их для боя,

   дабы люди вернулись к записям узелками ,

   их-то — пусть применяют.

   И пища их будет лакома, а одеянье — благостно,

   и покойны — жилища, а бытие — радостно.

   Коль государства издали друг на друга взирают,

   лишь отдаленной внемля   птиц-собак перекличке,

   то до седин глубоких   люди их доживают,

   равно как не общаясь,   так и не раз-общаясь.

  LXXXI.

   Слова доверия — не красны.

   Красные речи — не доверительны.

   Благой — не красноречив.

   Красноречивый — не благ.

   Ведающий — не распространяется.

   Распространяющийся — не ведает.

   Постигший — не запасает.

   Уделяя людям — сам обретает.

   Содействуя людям — Свое ширит.

   Дао Небес —   благодеяние, но без вреда.

   Дао постигшего —  деяние, но без соперничества.

Лао ЦЗЫ


Опубликовала Валерия Кольцова , 30.11.2014 в 11:20

Поиск по темам

Праздники славян
Православные праздники
Буддийские праздники
Языческие праздники
Мусульманские праздники
Католические праздники
Еврейские праздники
Праздники Индии

Последние комментарии

Родион Каренский
АNUBIS Ra
АNUBIS Ra
АNUBIS Ra
АNUBIS Ra
Владимир Власов
татьяна Доменти
Валерия Кольцова
Владимир Власов
Александр Шитяков